Rahvas täällä on sangen uskonnollista, ei
kuitenkaan siten, että se halveksisi meidän uskontoamme.
Kun meidän papit rajakylissä pitävät
lukukokouksiaan ja raamatunselityksiään, ei ole
tavatonta, että useat talonpojat lähimmistä
venäläisistä kylistä varta vasten tulevat
heitä kuulemaan. Kuulin myös monen heistä
sanovan, että pitivät enemmän meidän
pappien jumalansanan selittämisestä kuin omien
pappiensa. Neljästi vuodessa vietetään yleisiä
juhallisuuksia, jotka kestävät viikon tai kaksi
erällään. Jonkunmoinen kestiystävällisyys
on niissä tullut tavaksi, ja sen harjoittaminen siirtyy
vuoroonsa talosta toiseen niiden talojen kesken, jotka kestiystävyyteen
kuuluvat. Erityisistä taloista ja kylistä silloin
kokoontuu väkeä, niin lukuisasti kuin mahdollista
on, jonkun luo, jonka vuoro ja velvollisuus silloin on kestitä
vieraitaan niin kauan kuin juhlallisuuksia kestää.
Maanviljelys näyttää täällä
olevan vielä enemmän laiminlyötynä kuin
meidän suomalaisilla. Pellot ovat tavallisesti pienet
ja riittämättömät, eivätkä
niitytkään ole hyvät. Useimmilla tiloilla,
ehkäpä kaikillakin, on karja sen vuoksi pieni;
siihen kuuluu kaksi tai kolme lehmää, ja lisäksi
on joku hevonen. Maito ei olekkaan heidän taloudessaan
yhtä tärkeä ruoka-aines kuin meillä.
He näet eivät kolmena viikon päivänä
syö maitoruokia, nimittäin sunnuntaisin, keskiviikkoisin
ja perjantaisin, joina päivinä pidetään
jonkunmoista paastoa. Mieleeni muistuu eräs tapaus,
joka osottaa kuinka ikävää tällainen
paastoaminen välistä lienee. Muuan kreikanuskoinen
talonpoika Akonlahdesta saattoi minua paluumatkallani ensimmäiseen
Suomenpuoliseen kylään. Tulimme
Lehtovaaraan,
ja emäntä kantoi ruokaa eteemme. Mutta silloin
oli perjantai, eikä seuralaiseni katsonut voivansa
syödä voita eikä maitoa, jotka paitsi leipää
olivat ainoina ruokalajeina. Koetin vakuuttaa hänelle,
ettei se meidän puolella ollut mitään syntiä,
mutta hän vastasi sangen järkevästi: Teille
se ei ole syntiä, mutta meille se on synti, tulemmepa
missä tahansa poikenneeksi opistamme." Hyvän
voin valmistamistaidossa nämä suomalaiset ovat
kovin jäljessä meidän rahvaasta. Enpä
missään heillä nähnyt edes välttävän
hyvää voita. Koska täällä on tiheään
melkoisia järviä, harjoitetaan kalastusta hyvällä
menestyksellä. Kala onkin ruokaa, jonka ei arvella
edes paastopäivinä saastuttavan ihmisten vatsoja.
Yleensä on varallisuus suurempi näillä suomalaisilla
kuin meidän rahvaalla lähimmissä rajapitäjissä.
Tämän luulen johtuvan siitä, ettei loisia
eikä mäkitupalaisia, jotka meidän maassa
monin paikoin ovat todellisena maanvaivana, täällä
ole melkein ollenkaan. Toinen syy heidän varallisuuteensa
lienee se, että he käyttävät rukiinsa
leivän muodossa vatsansa hyväksi, kun sitä
vastoin meidän rahvas antaa niiden voiman nousta päähänsä,
joilloin vatsa jää tyhjäksi ja ruumis siitä
saa kärsiä. Suurempi vilkkaus ja huolenpito lienee
myös aiheena tähän. Heidän suuremman
vilkkautensa ja liikkuvaisuutensa joka suhteessa huomaa
sangen pian, kun meidän suomalaisten parista tulee
heidän puolelleen. Meidän rahvas osottaa tavallisesti
niin hyvin puheessa kuin toiminnassaan liian suurta hitautta
ja vitkallisuutta. Jos esim. tulee suomalaiseen taloon ja
tervehtii: hyvää päivää! niin talonpoika
kyllä ilman varsin pitkää miettimistä
vastaa: Jumal' antakoon! Tämä vastatervehdys näet
lähtee tottumuksesta ikään kuin edottomasti
heidän suustaan, ilman ajatuksen tai tietoisuuden osanottoa;
mutta hän panee kyllä kovalle toisen kärsivällisyyden
ennen kuin virkkaa sanaakaan sen lisäksi. Koska tämän
tervehdyksen ja vastatervehdyksen jälkeen on rahvaan
tapojen mukaista, että isäntä tai joku muu
talon huomattavista henkilöistä kysyy, mitä
vieraalle kuuluu, tämä kysymys, niin yksinkertaiselta
ja yksitoikkoiselta kuin se tuntuukin, usein tuottaa talonpojalle
sanomatonta vaivaa, ennen kuin hän sen saa tehdyksi.
Olen joskus nähnyt, että hänen kokonaista
kolme kertaa täytyy kynsiä korvallistaan, josta
paikasta talonpoika on tottunut etsimään ajatuksiaan.
Jos sitten tarvitsen jotakin, esim. soutajaa järven
yli ja jos esitän pyyntöni, niin, vaikkapa sitä
tosin harvoin ja ainoastaan pätevillä syillä
kielletään, talonpojan täytyy kuitenkin läpikäydä
kaksi laajaa lukua, ennen kuin on valmis lähtemään.
Ensimmäiseen kuuluu pitkä neuvottelu, jonka avulla
ratkaistaan, kenen tulee ottaa tämä tehtävä
toimekseen. Tätä pidetään niin tärkeänä,
ettei siitä luovuta silloinkaan, kun yksi ainoa henkilö
on kotona, ja milloin ei siis mikään valitseminen
saata tulla kysymykseen. Toiseen kuuluu hidas aterioiminen,
jonka jälkeen sekä sittenkuin on huomioon otettu
toisia, vähemmän tärkeitä sivuseikkoja,
soutaja saattaa olla valmis lähtemään. Toisin
on kreikanuskoisen suomalaisen laita. Heti vieraan astuessa
sisälle hän tekee useita kysymyksiä, ja kun
hän sitten rupeaa juttelemaan, ei hänen ollenkaan
tarvitse ajatella jokaista sanaa erikseen, vaan sanoja tahtoo
usein tulvia yhdellä haavaa runsaammin hänen huuliltaan,
kuin mitä olisi tarpeellista. En kuitenkaan suinkaan
tahdo kieltää, ettei poikkeuksia tästä
ole olemassa, ja ettei joskus kreikanuskoisessa suomalaisessa
tapaa aito suomalaista hidasluontoisuutta, kuten myös
meidän talonpojassa tavallista suurempaa vilkkautta
ja yritteliäisyyttä. Olen vaan tahtonut viitata
tavallisiin ilmiöihin.